| |
Enter MARIA and Clown
| |
| | | |
| |
MARIA
| |
| 4.2.1 |
Nay, I prithee, put on this gown and this beard;
| |
| |
make him believe thou art Sir Topas the curate.
| him i.e., Malvolio | Sir Topas >>>
| curate a cleric who |
| |
Do it quickly; I'll call Sir Toby the whilst.
| serves the needs of the people of a single parish |
| | | the whilst in the meantime |
| |
Exit MARIA
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Well, I'll put it on, and I will dissemble myself in't;
| dissemble myself disguise myself |
| 4.2.5 |
and I would I were the first that ever dissembled
| dissembled played the hypocrite |
| |
in such a gown. I am not tall enough to become the
| tall large, fleshly | become the function suit the role |
| |
function well, nor lean enough to be thought a good
| (Stereotypically, priests were fat and scholars were |
| |
student; but to be said an honest man and a good
| lean.) | to be said to have a reputation (as) |
| |
housekeeper goes as fairly as to say a careful man
| goes as fairly sounds as well >>>
|
| 4.2.10 |
and a great scholar. The competitors enter.
| competitors partners, confederates (in the scheme to |
| | | play another trick on Malvolio) |
| |
Enter SIR TOBY BELCH and MARIA
| |
| | | |
| |
SIR TOBY BELCH
| |
| |
Jove bless thee, master Parson.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Bonos dies, Sir Toby: for, as the old hermit of
| Bonos dies mock Latin for "Good day" (A real parson |
| |
Prague, that never saw pen and ink, very wittily
| would know Latin.) | old hermit of Prague a religious |
| |
said to a niece of King Gorboduc, "That that is is";
| sage, invented by the Clown | wittily cleverly, wisely |
| 4.2.15 |
so I, being Master Parson, am Master Parson; for,
| King Gorboduc a legendary ancient King of England |
| |
what is "that" but "that," and "is" but "is"?
| "That that is is," etc. The Clown is mocking the |
| | | scholarly habit of using a lot of words to make a simple |
| |
SIR TOBY BELCH
| point. In this case the simple point is, "If you say I am |
| |
To him, Sir Topas.
| 'Master Parson', why so I am." |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
What, ho, I say! peace in this prison!
| What, ho, I say! "Sir Topas" is calling out to Malvolio, |
| | | who is locked in a dark room. | prison >>>
|
| |
SIR TOBY BELCH
| |
| |
The knave counterfeits well; a good knave.
| knave i.e., the Clown | counterfeits plays the role |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
[Within] Who calls there?
| Within i.e., offstage, out of sight |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio
| |
| |
the lunatic.
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to
| |
| |
my lady.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| 4.2.25 |
Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this
| hyperbolical fiend rowdy devil (who has taken |
| |
man! talkest thou nothing but of ladies?
| possession of Malvolio) |
| | | |
| |
SIR TOBY BELCH
| |
| |
Well said, Master Parson.
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Sir Topas, never was man thus wronged. Good Sir
| |
| |
Topas, do not think I am mad; they have laid me
| |
| 4.2.30 |
here in hideous darkness.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most
| |
| |
modest terms; for I am one of those gentle ones
| modest moderate |
| |
that will use the devil himself with courtesy.
| |
| |
Sayest thou that house is dark?
| house i.e., room |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.35 |
As hell, Sir Topas.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Why it hath bay windows transparent as
| |
| |
barricadoes, and the clerestories toward
| barricadoes barricades | clerestories windows in an |
| |
the south north are as lustrous as ebony;
| upper wall | south north There is no such direction. |
| |
and yet complainest thou of obstruction?
| ebony black wood (Ebony is naturally dull and not |
| | | suitable for use as window glass.) | obstruction shutting |
| |
MALVOLIO
| out of light |
| 4.2.40 |
I am not mad, Sir Topas: I say to you, this house
| |
| |
is dark.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Madman, thou errest: I say, there is no darkness
| |
| |
but ignorance; in which thou art more puzzled
| puzzled confused, lost |
| |
than the Egyptians in their fog.
| the Egyptians in their fog See Exodus 10:20-23 >>>
|
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.45 |
I say, this house is as dark as ignorance, though
| |
| |
ignorance were as dark as hell; and I say, there
| |
| |
was never man thus abused. I am no more mad
| |
| |
than you are; make the trial of it in any constant
| make . . . question test my sanity in any rational |
| |
question.
| discourse |
| | | |
| |
Clown
| |
| 4.2.50 |
What is the opinion of Pythagoras concerning
| Pythagoras Greek philosopher (fl. 530 BCE.) who |
| |
wild fowl?
| taught that a soul can transmigrate from one creature |
| | | to another |
| |
MALVOLIO
| |
| |
That the soul of our grandam might happily inhabit
| happily haply, perhaps, by chance |
| |
a bird.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
What thinkest thou of his opinion?
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.55 |
I think nobly of the soul, and no way approve his
| I think nobly of the soul Malvolio adheres to traditional |
| |
opinion.
| Christian belief. | approve agree with, confirm |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Fare thee well. Remain thou still in darkness. Thou
| |
| |
shalt hold the opinion of Pythagoras ere I will allow
| ere before | allow of thy wits acknowledge that you are |
| |
of thy wits, and fear to kill a woodcock, lest thou
| sane | fear to i.e., you must be afraid to | woodcock a |
| 4.2.60 |
dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well.
| really stupid bird | dispossess evict (from the dead |
| | | woodcock) | Fare thee well i.e., good-bye (The Clown |
| |
MALVOLIO
| steps out of the earshot of Malvolio.) |
| |
Sir Topas, Sir Topas!
| |
| | | |
| |
SIR TOBY BELCH
| |
| |
My most exquisite Sir Topas!
| exquisite perfectly done (Sir Toby is praising the |
| | | Clown's playing of Sir Topas.) |
| |
Clown
| |
| |
Nay, I am for all waters.
| I am for all waters literally, "I can sail any sea"; |
| | | metaphorically, "I can play many different roles" |
| |
MARIA
| |
| |
Thou mightst have done this without thy beard and
| |
| 4.2.65 |
gown; he sees thee not.
| |
| | | |
| |
SIR TOBY BELCH
| |
| |
To him in thine own voice, and bring me word how
| |
| |
thou findest him. I would we were well rid of this
| |
| |
knavery. If he may be conveniently delivered, I
| delivered released from prison |
| |
would he were, for I am now so far in offence with
| so far in offence in so trouble |
| 4.2.70 |
my niece that I cannot pursue with any safety this
| |
| |
sport to the upshot. Come by and by to my chamber.
| to the upshot i.e., any further >>>
|
| | | |
| |
Exeunt SIR TOBY BELCH and MARIA
| |
| | | |
| |
Clown [Sings]
| |
| |
"Hey, Robin, jolly Robin,
| "Hey, Robin . . . She loves another" The Clown sings |
| |
Tell me how thy lady does."
| lines from an old song, the moral of which is that you |
| | | can trust women only to be untrustworthy. |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Fool!
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| 4.2.75 |
"My lady is unkind, perdie."
| perdie indeed, certainly |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Fool!
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
"Alas, why is she so?"
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Fool, I say!
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
"She loves another"Who calls, ha?
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.80 |
Good fool, as ever thou wilt deserve well at my
| |
| |
hand, help me to a candle, and pen, ink and paper:
| |
| |
as I am a gentleman, I will live to be thankful to
| |
| |
thee for't.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Master Malvolio?
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.85 |
Ay, good fool.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Alas, sir, how fell you besides your five wits?
| how fell you besides your five wits? how did you fall |
| | | out of sanity? (The five wits are common sense, fantasy, |
| |
MALVOLIO
| memory, judgment, and imagination.) |
| |
Fool, there was never a man so notoriously abused;
| notoriously abused outrageously slandered |
| |
I am as well in my wits, fool, as thou art.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
But as well? then you are mad indeed, if you be no
| |
| 4.2.90 |
better in your wits than a fool.
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
They have here propertied me; keep me in darkness,
| propertied me treated me as mere property |
| |
send ministers to me, asses, and do all they can to
| ministers agents, surrogates |
| |
face me out of my wits.
| face me out of my wits drive me insane by pretending |
| | | that I am insane (The sort of thing that "Sir Topas" has |
| |
Clown
| just been doing.) |
| |
Advise you what you say; the minister is here.
| Advise you think about, be careful of |
| | [As Sir Topas] | the minister i.e., "Sir Topas" |
| 4.2.95 |
Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens restore!
| |
| |
endeavour thyself to sleep, and leave thy vain
| endeavour thyself to sleep try to go to sleep |
| |
bibble babble.
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Sir Topas!
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Maintain no words with him, good fellow.
| |
| | [As himself] | |
| 4.2.100 |
Who, I, sir? not I, sir. God buy you, good
| God buy you good-bye |
| |
Sir Topas.
| |
| | [As Sir Topas] | |
| |
Marry, amen
| |
| | [As himself] | |
| |
I will, sir, I will.
| |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Fool, fool, fool, I say!
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Alas, sir, be patient. What say you sir? I am
| |
| |
shent for speaking to you.
| shent scolded, rebuked |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.105 |
Good fool, help me to some light and some paper.
| |
| |
I tell thee, I am as well in my wits as any man in
| |
| |
Illyria.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Well-a-day that you were, sir!
| Well-a-day that you were i.e., Alas, I wish that |
| | | you really were (sane) |
| |
MALVOLIO
| |
| |
By this hand, I am. Good fool, some ink, paper
| |
| 4.2.110 |
and light; and convey what I will set down to my
| convey deliver |
| |
lady. It shall advantage thee more than ever the
| advantage benefit |
| |
bearing of letter did.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
I will help you to't. But tell me true, are you
| But . . . counterfeit? i.e., Isn't it true that you really are |
| |
not mad indeed? or do you but counterfeit?
| mad? Or are you just pretending to be mad? |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| 4.2.115 |
Believe me, I am not; I tell thee true.
| |
| | | |
| |
Clown
| |
| |
Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his
| see his brains Maybe that would be when they've |
| |
brains. I will fetch you light and paper and ink.
| been knocked out and the man is dead. |
| | | |
| |
MALVOLIO
| |
| |
Fool, I'll requite it in the highest degree.
| requite it return the favor (of bringing me writing |
| |
I prithee, be gone.
| materials) | be gone Malvolio wants the fool to hurry |
| | | up and get those writing materials |
| |
Clown [Sings.]
| |
| 4.2.120 |
I am gone, sir,
| |
| |
And anon, sir,
| |
| |
I'll be with you again,
| |
| |
In a trice,
| trice moment |
| |
Like to the old Vice,
| Vice A mischievous character in medieval drama. |
| 4.2.125 |
Your need to sustain;
| Your need to sustain to sustain you in your time |
| |
| of need |
| |
Who, with dagger of lath,
| dagger of lath wooden dagger (The Vice often carried |
| |
In his rage and his wrath,
| one, beat the devil with it, and threatened to trim the |
| |
Cries, ah, ha! to the devil:
| devil's long nails with it.) |
| |
Like a mad lad,
| |
| 4.2.130 |
Pare thy nails, dad;
| |
| 4.2.131 |
Adieu, goodman devil.
| goodman devil This "devil" is the one which has taken |
| | | possession of Malvolio. "Goodman" is appropriate |
| |
Exit Clown
| when you're talking to a humble farmer, insulting when |
| | | you're talking to a Devil. |
| | | |